PS3:n Home-projektia Euroopassa vetävä Peter Edward on selvittänyt miksi täkäläinen palvelu laahaa sisällön suhteen perässä, verrattuna muihin alueisiin.
– Uskoisin, että lokalisointi on suurin syy. Odotus siitä, että alueet on lokalisoitu vänintään englanniksi, ranskaksi, italiaksi, saksaksi ja espanjaksi johtaa viivästyksiin, Edward totesi.
– On myös muita asioita, jotka liittyvät erityisesti liiketoimintaan Euroopassa, mutta niitä en voi juuri kommentoida. Teknisesti suurin tekijä on kuitenkin lokalisointi ja sanoisin sen olleen aina ongelmana Euroopan markkinoilla. Eurooppa on aina saanut kaiken muita myöhemmin ja yleensä se on ollut lokalisoinnin syytä, hän selvitti edelleen.
PlayStation 3:n Home-palvelu on ladattu seitsemälle miljoonalle konsolille, mikä tarkoittaa noin 25-30 prosenttia PSN-tunnuksen omistajista. Euroopassa käyttäjiä on kolmisen miljoonaa.
Kommentit
Joskus sitä jää ihmettelemään tätä va...
Joskus sitä jää ihmettelemään tätä valitusta siitä miten noilla on ja meillä ei ja taas päinvastoin. Olennaisinta Playstation Homessa ovat käyttäjät itse, he luovat sen mielenkiintoisimman sisällön.
Joskus sitä jää ihmettelemään tätä va...
Joskus sitä jää ihmettelemään tätä valitusta siitä miten noilla on ja meillä ei ja taas päinvastoin. Olennaisinta Playstation Homessa ovat käyttäjät itse, he luovat sen mielenkiintoisimman sisällön.
joskus jää myös ihmettelemään että kuinkä tota sonyn saamattomutta euroopassa joku voi edes puolustella hyvänä asiana
Kukas sitä saamattomuutta on puoluste...
Kukas sitä saamattomuutta on puolustellu?
ihan mulle sama, vaikka euroopassa ei...
ihan mulle sama, vaikka euroopassa ei homea olisi, koska IMO se on niiiiin turha ku vaan voi olla. 3D habbo hotel.
Niin parempihan se on hyssytellä ja v...
Niin parempihan se on hyssytellä ja vaimentaa koko keskustelu. Ihan turhaa puuhaa vaatia muutosta ja tasapuolista kohtelua. O_o
Pointti ei ole vaimentaa keskustelua,...
Pointti ei ole vaimentaa keskustelua, vaan tuoda myös toisenlaista näkökulmaa esiin. Itse näen virtuaalimaailmat paikkana kohdata toinen ihminen. Siinä olennaista ei ole valmiiksi pureskeltujen ratkaisujen odottaminen hopeavadilla nenän alle, vaikka se niin kivaa onkin.
joo pakkohan se on sanoa, että olisi ...
joo pakkohan se on sanoa, että olisi homessa vaikka kuinka roinaa jne jos hyvää juttu seuraa ei ole ei tavaratkaan paljoa lämmitä...
Itselle on ihan sama vaikka koko Home...
Itselle on ihan sama vaikka koko Homea ei olisi, joten tämä uutinen ei paljoa hetkauta. Mutta tuosta kuitenkin pitää sanoa, että on harvinaisen hidasta touhua Sonyn Euroopan toiminnot koska kyllä on aika paljon nopeampaa monella muulla tuo touhu. Aivan turhaan edes Homen kehittivät kun sisältö täysi nolla ja naurettavan monimutkaista tuo pelin käynnistys tai kavereiden etsiminen.
Voi olla, ettei home viellä ole mikää...
Voi olla, ettei home viellä ole mikään erikoinen. Ei se kuitenkaan tarkoita, etteikö sitä olisi hyvä kehittää. Harvemmin vastaavia projekteja vedetään pakasta esiin täydellisinä.
Ainakin itse uskon homen voivan olla ihan hyväkin palvelu kun saavat vain tarpeeksi hiottua toimintoja nopeammiksi jne. Varsinkin netistä ostettujen pelien kanssa palvelu voisi toimia hyvin. Silloin ei tarvitsisi vaihdella koneeseen levyjä jolloin alueilta voisi vaihtaa ja käydä pelaamassa pari peliä eikä missään välissä tarvitsisi etsiä koteloita missä mikin peli sattuu olemaan.
Tämä kääntöprosessi on kyllä aika nau...
Tämä kääntöprosessi on kyllä aika naurettavaa, eikö SCE:llä ole tarpeeksi päätä kääntää tuotteitaan lennossa?
Tämä on varsin outoa kun välillä lataa japanin storesta demoja joissa on jo mukana suomi kielivaihtoehtona (Nucleus muutama vuosi sitten) ja nyt tämä onkin ongelma kun homma siirtyy homeen? Toinen tapaus oli Unchartedin demo Us storessa joka oli myös käännetty useille kielille.
Haiskahtaa enemmän siltä että ongelmana ei ole itse käännöstyön tarve vaan sen toteutus ja toteutuksen ajankohta.
Kommentoi
Kirjaudu kommentoidaksesi