Tämä on mainospaikka. Maksamme sivuston palvelinkulut mainoksilla. Ethän blokkaa, kiitos!

Näyttäisimme tässä kohtaa mainoksia. Maksamme sivuston palvelinkulut mainoksilla. Ethän blokkaa, kiitos!

Lokalisointi vei HD:n God of War II:sta

Sonyn Hugo Bustillosin mukaan God of War II:n eurooppalaisesta versiosta ei tule löytymään viime viikolla paljastettua 'teräväpiirto'-ominaisuutta. Pohjoisamerikkalaisessa pelissä on mahdollisuus valita 480p-resoluutio, kun pitää pohjassa L1-, L2-, L3-, neliö- ja ympyräpainikkeita pelin latautuessa.

Syynä ominaisuuden puuttumiseen PAL-versiosta ovat pelin lukuisat kielivaihtoehdot, jotka veivät levyltä HD-muodon vaatiman tilan. Bustillos lohdutti kuitenkin PS3-omistajia sillä, että komponentti- ja HDMI-liitäntöjen kautta GoWII skaalautuu automaattisesti resoluutioon 576p ja se näyttää hänen mukaansa loistavalta.

Alle 18-vuotiailta kielletty God of War II ilmestyy ensi kuun alussa.

Galleria: 

Kommentit

Ilmankos pressiversio näytti paremmalta PS3:lla kuin PS2:lla. Ei toiminut muuten siinäkään tuo näppiskombo.

Millä tavalla 480p on HD? Virallinen lyhenne kyseiselle resoluutiolle lienee ED (Enhanced Definition).

Ja me wanhan liiton äijät ollaan puhuttu ihan vaan progressiivisesta ntsc-signaalista. :D

Vähän ihmetyttää että miten tuo proge-tuki veisi levyltä
niin paljon tilaa? Eihän tuossa mitään tarkempia tekstuureja
tai malleja ole, lähinnä joitain kiloja koodia... (???)

Minua ihmetyttää että millon Sony fanit alkaa pistää vastaan tähän sonyn harjoittamaan euro riistoon? Minä kypsyin tuohon niin ps1 & ps2 pelien kuin ps2 DVD soitto huononnusten osalta, pitäköön sony pashansa, itse en ole rahoittamassa heitä enää.

Toisaalta voi nähdä asian myös toisinpäin. Lokalisointi palvelee useampaa pelaajaa, kuin nyt menetetty 'teräväpiirto'-ominaisuus.

Ei noiden pitäisi pois sulkea toisiaan, se "teräväpiirto" koodi on jo siellä, lokalisoinnin pitäisi korkeintaa hieman levytilaa viedä.
Mutta näinhan se sony on pudottanut proge tuen monista muistakin euro peleistä, eli ei ole uutta.

Mukava lisä tuo suomenkieli.

God of War 2:n USA-versio on jo täyteen ahdettu dual-layer DVD. En tiedä onko tässä lokalisoinnissa dubbeja (jotka jo itsessään vievät gigoja) vai pelkästään jokaikinen pelin teksti annettu useampaan kertaan, mutta joka tapauksessa tiukalle menee joten en ihmettele.

ei voi montaa mb viedä tilaa nuo textit kyllä

Jep jep, lokalisointi on aina ollut ¤%#!@#¤"! ja sitä rataa. Tässä taas yksi hyvä esimerkki siitä.

Ja kyllähän tämä Euroopan syrjintä alkaa pikkuhiljaa sapettaan. Mutta kun eivät kuluttajat täällä osaa äänestää sillä lompakolla ja/tai valittaa. Täällä vaa fanitetaan.

Ai ai DVD tilat vetelee viimeisiään. Enkä usko että kyseessä on pelkkää tekstiä kun nuo Ranskalaiset ja saksalaiset eivät varmaan osaa edes lukea niin on pakko dubata tämmöisetkin thus ääni vie tilaa.

Peli on K-18, joten Sony voisi turvallisesti olettaa pelaajien osaavan englantia tarpeeksi hyvin =D

Xboxist, Asutko samalla planeetalla? Euroopassa on monia maita jossa jengi osaa todella huonosti englantia.

Teeppä eBay-kauppoja esim. saksalaisten kanssa niin sen huomaa aika äkkiä.

Kommentoi

Kirjaudu kommentoidaksesi