Tri-Acen Square Enixille kehittämä Star Ocean 4: The Last Hope -roolipeli saapuu myös PlayStation 3:lle. Alunperin Xbox 360 -yksinoikeutena julkaistu peli ilmestyi Euroopassa kesäkuussa.
Squaren mainos uusimmassa Famitsu-lehdessä kertoo PS3-version ilmestyvän Japanissa 4. helmikuuta. Mukana on uusia hahmoja, hiukan uudistetut valikot sekä parannettu taistelusysteemi. International-lisänimen mukaisesti ääninäyttelyn kieleksi voi valita japanin tai englannin ja lisäksi löytyy tekstitys useilla kielillä.
Kommentit
Kuulostaa ihan hyvältä, voisi melkein...
Kuulostaa ihan hyvältä, voisi melkeinpä laittaa tilaukseen :)
Japani puhutuksi kieleksi ja alle sub...
Japani puhutuksi kieleksi ja alle subit englanniksi.
Xboxin tappiot roolipelirintamalla ja...
Xboxin tappiot roolipelirintamalla jatkuvat, vaikka peli ei ilmeisesti mikään hirveän hyvä olekaan.
Minusta tämä oli ihan o.k rope Xboxil...
Minusta tämä oli ihan o.k rope Xboxilla ja en kuitenkaan jaksanut pelata peliä 2 levyä pidemmälle, mutta tilaukseen tämä menee.
No vihdoin saa tuon neljännenkin osan...
No vihdoin saa tuon neljännenkin osan hyllyyn.
Mielummin Tales of Vesperia kuin tää.
Mielummin Tales of Vesperia kuin tää.
Mikäs siinä, huippu peli.
Mikäs siinä, huippu peli.
"Mielummin Tales of Vesperia kuin tää...
"Mielummin Tales of Vesperia kuin tää. "
Sekin saisi kyllä saada ihan enkkuversion, ei nyt luulisi kovinkaan vaikeaa kääntää muutamaa osiota englanniksi kun boxin versiokin on käännöksen saanut. Toivotaan nyt kuitenkin että tulisi ihan EU ja US versiot pleikka versiostakin.
Square-Enixin toiminta on kyllä ihmee...
Square-Enixin toiminta on kyllä ihmeellistä. Kyllä tälläiseen peliin laiteaan useampi puhuttu ja tekstitetty kieli, muttei siihen kaikista tärkeimpään >:( Jumalauta. Ei sillä etteikö tämä kelpaisi, mutta ketutus on niin suuri.
Eiköhän siihen International-versioon...
Eiköhän siihen International-versioon sitten tule, niin saadaan faneilta rahat pois vielä toistamiseen.
Vai olisiko peräti neljännen kerran? Ensin maksullinen demo, sitten japaniversio, minkä jälkeen US/EU-versio ja lopuksi vielä International-versio.
"Square-Enixin toiminta on kyllä ihme...
"Square-Enixin toiminta on kyllä ihmeellistä. Kyllä tälläiseen peliin laiteaan useampi puhuttu ja tekstitetty kieli, muttei siihen kaikista tärkeimpään >:( Jumalauta. Ei sillä etteikö tämä kelpaisi, mutta ketutus on niin suuri."
Saattaahan kyseessä olla rahastus, mutta kääntäminen muille kielille olisi todennäköisesti siirtänyt pelin julkaisua muutamalla kuukaudella Japanissa (oletan, että puhut FF13:sta). Kyllä käännöstyöhönkin aikaa menee tai ainakin äänittämisessä ja puheiden animaatioihin sovittamisessa.
Ja voihan olla, että sopimus MS:n kanssa vaikuttaa englanninkielisen version julkaisuun. Square-Enixin kun täytyy sopimuksen mukaan julkaista PS3- ja 360-versiot yhtä aikaa Japanin ulkopuolella, vaikka PS3-versio olisi valmis ennen 360-versiota. Englanninkielen laittaminen PS3-versioon Japanissa saattaisi heikentää 360-version myyntiä jonkin verran, joten MS tuskin pitäisi siitä.
Onneksi sentään tulee vaikka ei parha...
Onneksi sentään tulee vaikka ei parhaimpaan aikaan. Eiköhän tuu jossain vaiheessa hankittua.
Motuna, oikea peli mutta se kisma täs...
Motuna, oikea peli mutta se kisma tässä on ettei japaninkielistä puhetta länsiversioissa kuulla. Sen takia se harmittaa entistäkin enemmän kun S-En muissa peleissä dual-audioita löytyy.
"Saattaahan kyseessä olla rahastus, m...
"Saattaahan kyseessä olla rahastus, mutta kääntäminen muille kielille olisi todennäköisesti siirtänyt pelin julkaisua muutamalla kuukaudella Japanissa (oletan, että puhut FF13:sta). Kyllä käännöstyöhönkin aikaa menee tai ainakin äänittämisessä ja puheiden animaatioihin sovittamisessa."
"The english voice recording is pretty much complete at this point, and also the european language subtitles are all finished."
http://www.gametrailers.com/player/55243.html
Se käännöstyö näyttäisi olevan jo kutakuinkin valmis.
Kommentoi
Kirjaudu kommentoidaksesi